La / art. fem. sing. Por Delia Dubroff
Antes de volver a dormirme me imaginé (vi) un universo plástico cambiante, lleno de maravilloso azar. Un cielo elástico, un sol que de pronto falta o se queda fijo o cambia de forma” Julio Cortázar
Before going back to sleep I imagined (saw) a changing plastic universe, full of wonderful chance. An elastic sky, a sun that is suddenly missing or fixed or changes shape ”Julio Cortázar
Hay un pensamiento, un sueño, un deseo, una ilusión que quiero traducir. Un viaje abrazado con la ternura y la calidez de otras mujeres, para mirar la creación de la vida, de la naturaleza, dejarnos entibiar por el sol y alumbrarnos por la luna y las estrellas.
“LA”. Artículo determinante de género femenino. La vida, la esperanza, la madre tierra, la flor, la mariposa... Esa conjunción de femeninos me envuelve en una red invisible que me muestra el caos de este tiempo y espacio que nos encierra, nos enceguece, nos ensordece. Y a la vez en el caos de lo posible, de la oportunidad.
Mis “flores negras”, “mis caos de estrellas, de colores” me apegan a la metáfora de lo que está muriendo y no debe morir. La muerte que llega a destiempo, como el de las mujeres golpeadas, asesinadas, antes de que el ciclo de la vida marque su hora. La muerte de la naturaleza que diluye su esplendor por la decisión de los humanos, del mercado impiadoso que gobierna el mundo.
There is a thought, a dream, a wish, an illusion that I want to translate. A journey embraced with the tenderness and warmth of other women, to look at the creation of life, of nature, let ourselves be warmed by the sun and illuminated by the moon and the stars.
"THE". Determining article of feminine gender. Life, hope, mother earth, the flower, the butterfly ... That conjunction of women envelops me in an invisible network that shows me the chaos of this time and space that encloses us, blinds us, deafens us. And at the same time in the chaos of the possible, of the opportunity.
My "black flowers", "my chaos of stars, of colors" attach me to the metaphor of what is dying and should not die. Death that comes at the wrong time, like that of women beaten, murdered, before the cycle of life marks its hour. The death of nature that dilutes its splendor by the decision of humans, of the merciless market that governs the world.
En la trama de esa red las mujeres engendramos vida, cuidamos y acariciamos nuestro vientre, amamantamos, protegemos. Nosotras ponemos voz, gritamos, nos rebelamos cuando nos arrebatan los retoños, cuando se deshojan, se seca, se consumen en el fuego, agonizan antes de nacer. Nosotras somos la fuerza creada por el universo para luchar, para legar a las futuras generaciones un mundo mejor.
Esa red es ese caos pensado como el efecto del aleteo de la mariposa capaz de cambiar el mundo. Ese orden auto sostenible de la sociedad, en la evolución biológica, y en la trayectoria del universo, y a la par ese desorden que nos rodea, lo azaroso e irreversible de la vida. Esa tensión entre el ser y el no ser.
Las mujeres somos la madre tierra, la Pacha mama, luz de la noche, la lluvia que fortalece la semilla. Nosotras tenemos la responsabilidad de que nuestro aleteo modifique el destino a que nos lleva la inconciencia de no escuchar el grito vital de la naturaleza, convertirlo en la lucha, la revolución que nos toca generar. La sabiduría de actuar con pasión, sensatez, prudencia, inteligencia. Cualidades femeninas.
Herman Hesse dice “una insignificancia hace surgir la chispa”. Me siento alrededor de mi obra enciendo la chispa para hacer una hoguera donde construir la esperanza de un futuro más digno para todas.
Delia Dubroff, comienzos de 2021
In the fabric of this network, women engender life, we care for and caress our wombs, we breastfeed, we protect. We voice, we shout, we rebel when the suckers are snatched from us, when they are defoliated, dried up, consumed in the fire, dying before being born. We are the force created by the universe to fight, to bequeath a better world to future generations.
That network is that chaos thought of as the effect of the butterfly's flapping capable of changing the world. That self-sustaining order of society, in biological evolution, and in the trajectory of the universe, and at the same time that disorder that surrounds us, the random and irreversible of life. That tension between being and not being.
Women are the mother earth, the Pacha mama, the light of the night, the rain that strengthens the seed. We have the responsibility that our flapping modifies the destiny to which the unconsciousness of not listening to the vital cry of nature leads us, to turn it into the struggle, the revolution that we have to generate. The wisdom to act with passion, good sense, prudence, intelligence. Feminine qualities.
Herman Hesse says "an insignificance brings out the spark." I sit around my work I light the spark to make a bonfire where I can build the hope of a more dignified future for all.
Delia Dubroff, early 2021
Biografía / Biography
Delia Dubroff es artista textil, licenciada en Servicio Social, Psicología Social y Especialista en Educación a distancia. Su obra denota el desborde del mundo actual. Lo filosófico y lo político de la realidad contemporánea. Tiempo - espacio siempre en movimiento. La búsqueda de la conciencia histórica, su propia búsqueda en contexto presente. Presente extraño y futuro incierto. El dinamismo de una época sorprendente, fragmentada, múltiple e incierta. “Me impulsa dialogar con el otro lo que se torna injusto y la esperanza de generar una comunidad crítica y activa capaz de construir otros horizontes. Confío en el orden / desorden. Me da felicidad y esperanza. Me autoriza al grito.” La puntada se vuelve desordenada / ordenada, imprevisible / previsible. Juega con esa contradicción del caos. El amor / el olvido, Lo blanco / lo negro. Lo oculto. Misterio. Vacío. Silencio
Delia Dubroff is a textile artist, graduated in Social Service, Social Psychology and Specialist in Distance Education. Her work denotes the overflow of today's world. The philosophical and political of contemporary reality. Time - space always in motion. The search for historical consciousness, the very search for it in the present context. Strange present and uncertain future. The dynamism of a surprising, fragmented, multiple and uncertain time. “I am motivated to dialogue with the other what becomes unfair and the hope of generating a critical and active community capable of building other horizons. I trust the order / disorder. It gives me happiness and hope. He authorizes me to scream. " The stitch becomes messy / neat, unpredictable / predictable. Play with that contradiction of chaos. Love / oblivion, White / black. The hidden. Mystery. Empty. Be quiet
https://www.deliadubroff.com.ar
Obras disponibles · consultas gsommantico@gmail.com