Videos by Veronique Sapin
"Vuelvo mi rostro hacia ti". Sonido: Fleurine Guiguet d'Oron. Duración: 5'25". Blanco y Negro Sin palabras, solo música 2014
"I am turning my face towards you". Sound: Fleurine Guiguet d'Oron. Lenght: 5'25". Black and White No word, just music 2014
Véronique Sapin eligió hablar de uno de estos actos que empujan a la humanidad a retroceder hacia el animal: el ataque con ácido. El ataque con ácido es un delito con un marcado sesgo de género. Las mujeres y las niñas son víctimas en el 75-80% de los casos. De las mujeres víctimas, alrededor del 30% son menores de 18 años. Cada año se registran 1.500 casos en todo el mundo. Sin embargo, es probable que eso no se informe masivamente. La mayoría de las víctimas temen denunciarlo a la policía por temor a represalias. el ácido los ataques van en aumento. Mi nombre es Ser Humano. Tengo derecho a elegir todo en mi vida; igual que tú; porque es natural. ¿NO LO ES? Por eso estoy volviendo mi rostro hacia ti con total confianza. Así imaginamos lo que debe ser la forma más alta de las relaciones entre los seres humanos. Todavía estamos lejos de este ideal.
Véronique Sapin chose to speak about one of these acts which drive humanity to regress towards the animal: the acid attack. The acid attack is a crime with a marked gender skew. Women and girls are victims in 75-80% of cases. Of the female victims, about 30% are under 18. 1,500 cases are recorded around the world every year. However that is likely to be massively underreported. Most victims are fearful to report it to the police for fear of reprisal. The acid attacks are increasing. My name is Human Being. I have the right to choose everything in my life; just like you; because it's only natural. ISN' T IT ? That's why I am turning my face towards you with complete confidence. This is the way we imagine what should be the highest shape of the relations between the human beings. We are still far from this ideal.
FILOSOFIA DE LA PALABRA / PHILOSOPHY OF THE WORD
"El bien, decía Aristóteles en el Libro I de la Ética Nicomaquea, es aquello hacia lo que todo tiende. En el vídeo "Filosofía de la palabra", Véronique Sapin juega con este verbo "tender" utilizándolo en su dimensión concreta y física: en la imagen, se trata de estirar una cuerda. Cuando se estira, la cuerda simboliza el equilibrio, lo correcto, lo bueno. Apretado, como la cuerda de un arco o la de un instrumento musical para tocar justo, puede ayudar a conservar o conquistar el bien. Para seguir estando tensa, la cuerda del vídeo necesita el esfuerzo continuo de cada persona. En la imagen, las mujeres sostienen y controlan la cuerda. Todos tienen un papel que desempeñar para mantenerlo tenso. El vídeo es una metáfora de la necesaria lucha constante contra los ataques a la integridad física y los derechos de las mujeres.
Véronique Sapin metaforiza así lo que Hannah Arendt llama "actuar juntos": actuar es una responsabilidad, lo contrario de la resignación: decir no, negarse, ser capaz de indignarse...
La sucesión de verbos de acción que martillean la imagen del vídeo se hace eco de la reflexión del filósofo de que la acción y el discurso están estrechamente vinculados. El vídeo expone el hecho de que la reunión de personas da lugar al poder político que "surge entre los seres humanos cuando actúan juntos, y retrocede cuando se dispersan".
"The good, said Aristotle in Book I of the Nicomachean Ethics, is that towards which everything tends. In the video "Philosophy of the word", Véronique Sapin plays with this verb "tend" using it in its concrete and physical dimension: in the image, it is a question of stretching a string. When stretched, the string symbolizes balance, what is right, what is good. Tightened, like the string of a bow or that of a musical instrument to play fair, it can help preserve or conquer good. To remain taut, the rope in the video needs the continuous effort of each person. In the image, women hold and control the rope. Everyone has a role to play in keeping it taut. The video is a metaphor for the necessary constant struggle against attacks on the physical integrity and rights of women.
Véronique Sapin thus metaphorizes what Hannah Arendt calls "acting together": acting is a responsibility, the opposite of resignation: saying no, refusing, being capable of being indignant...
The succession of action verbs that hammer the video image echoes the philosopher's reflection that action and discourse are closely linked. The video exposes the fact that the gathering of people gives rise to political power that "arises among human beings when they act together, and recedes when they disperse."
Igualdad, 3 min 30 - BW - sonido / Equality, 3 min 30 - BW - sound
La igualdad es un principio por el cual los seres humanos comparten los mismos derechos y deberes. En el video, dos niños están jugando. Se están retorciendo unos a otros. Grandes sonrisas florecen en sus rostros, pero si miramos detenidamente los gestos del chico, el juego no es tan inocente. Estas imágenes fueron tomadas inesperadamente sin ninguna instrucción.
Equality is a principle whereby human beings share the same rights and duties. In the video, two children are playing. They are twisting each other. Great smiles are flourishing on their faces, but if we look carefully at the boy's gestures, the game is not so innocent. These images was taken unexpectedly without any instructions.