Mujeres, textiles y territorios. Curaduría: Emilia Demichelis.

Las prácticas textiles contemporáneas se nos presentan como un ámbito que condensa múltiples saberes, que incluyen vertientes de lo individual y lo colectivo, las prácticas ancestrales de diversas comunidades, la presencia de lo ritual y la vida cotidiana, aunando aspectos que se despliegan entre lo público y lo privado.

En este proyecto, las artistas pensaron sus intereses personales a la luz de las prácticas grupales, buscando sustentos teóricos para profundizar en sus discursos y establecer diálogos con las prácticas a partir de diversas técnicas textiles específicas.

La dinámica grupal de diálogo y producción motivó entrecruzamientos entre lo individual y lo colectivo, poniendo en juego prácticas de gestión del proyecto que posibilitaron que las artistas se vincularan con diversos territorios, construyendo lazos de comunidad.

Las problemáticas de género surgieron con naturalidad durante las prácticas grupales al compartir los intereses de cada una. Allí apareció lo común: la necesidad de poner en cuestionamiento las injusticias, las desigualdades, los mandatos, lo heredado y lo transmitido. En este proceso de trabajo, pleno de contradicciones, emergió la necesidad de llevar las producciones al territorio para que comenzaran a dialogar –en exposiciones y en distintos ámbitos de debate y análisis– con públicos diversos, con la intención de que se generen, a partir de ello, nuevos proyectos y nuevos espacios como el que supimos forjar al calor del hacer colectivo.

Este conjunto de exposiciones refiere a qué y cómo es aquello que miramos, y a las potencias que es posible desplegar a partir de la fuerza mancomunada de un grupo.

El proyecto surge de un conjunto de prácticas desarrolladas dentro de Explorar la Trama - Espacio de Prácticas Textiles Contemporáneas, durante el año 2021.

En el mismo las artistas analizaron y desarrollaron diversos aspectos de sus producciones, entrecruzando las prácticas textiles individuales con las comunitarias, las problemáticas de género y su accionar particular en sus respectivos territorios.

De estos entrecruzamientos surgió la necesidad de exponer el diálogo elaborado de manera virtual a lo largo de 2021, y que tomó cuerpo a partir de las prácticas compartidas

Este proyecto consiste en un conjunto de exposiciones sobre piezas textiles desarrolladas por las artistas, que entran en diálogo en un proyecto conjunto atravesado por los núcleos centrales de Mujeres, textiles y territorios.

Las exposiciones son llevadas a cabo en los territorios de cada una de las participantes, poniendo en acción las prácticas de gestión que acompañan a las prácticas artísticas contemporáneas y en áreas vinculadas a los territorios de cada una de ellas. Cada exposición, además, es acompañada, dentro de lo posible, por una práctica de articulación con el territorio específico donde se desarrolle.

Emilia Demichelis

Curadora

Curatorial Text English

Biografía de Emilia Demichelis

Analía Gordillo

Biografía y memoria conceptual en español e inglés

Desarmada. Libro textil ensamblado mediante costura a mano y máquina. Telas de algodón recicladas y teñidas. Transferencias. Bordado con hilo Mouliné. 24cm x 23cm x 4cm 2022 /  Disarmed. Textile book assembled by sewing machine and hand sewing. Recycled and dyed cotton fabrics. Transfers. Embroidered with mouliné thread. 24cm x 23cm x 4cm 2022

Gestos para habilitar la palabra. Tejido y bordado en hilo de algodón, telas de algodón recicladas teñidas en tiras y liencillo en tiras teñido y con transferencias. 150cm x 20cm 2022 / Gestures to enable the word. Woven and embroidered in cotton thread, recycled dyed cotton canvas with transfers. 150cm x 20cm 2022

El instinto incuestionable. Marco de madera reciclada al natural. Telas recicladas de algodón apiladas y cosidas a mano. Tejidos en lana. Cintas de liencillo deshilachado teñido con transferencias. 26cm x 15cm x 5cm 2022 / The unquestionable instinct. Natural recycled wood frame. Recycled cotton fabrics stacked and sewn by hand. Wool fabrics. Dyed frayed canvas ribbons with transfers. 26cm x 15cm x 5cm 2022  

Brillo y lustre, trabajo inútil y sin esperanza. Piezas realizadas a partir de diseños de mosaicos calcáreos pasados a recortes de trapos de limpieza multiuso tipo “ballerina”, los cuales están encastrados y adheridos sobre paños del mismo género o trapo de piso. Tres módulos de 80cm x 40cm cada uno. 2022 / Glitter and luster, useless and hopeless labor. Pieces made from calcareous mosaic designs transferred to cutouts of “ballerina” type multipurpose cleaning cloths, which are embedded and adhered to cloths of the same type or floor cleaning cloth. Tres módulos de 80cm x 40cm cada uno. 2022

Cecilia Balmaceda

Biografía y memoria conceptual

Mapa I y II . Vista aérea de las ciudades que habitan quienes componen el grupo autor del proyecto Mujeres, textiles, territorio. Cuatro ciudades: Paysandú (Uruguay), Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Punta Alta y San Andrés de Giles (Argentina, provincia de Buenos Aires). Con un recorrido entre ellas por: ruta nacional 3, ruta provincial 41, puente subfluvial Hernandarias por ruta nacional 14, puente internacional Artigas Colón - Paysandú por ruta nacional 205 y autopista del Oeste. Límites provincial e internacional. Mapas como forma de descripción, de localización espacial, con otros referentes y elementos cartográficos de este grupo de trabajo textil virtual.

Mapa I. Proyecto: “Mujeres, textiles, territorio”. Armado de boceto a partir de mapa rutero que se ajusta a la cartografía establecida a través del Instituto Geográfico Militar; escala 1: 800.000, 1cm corresponde a 8 km. Quilteado libre con hilos de algodón sobre canvas. 40cm x 125cm 2022 / Map I. Project: "Women, textiles, territory". Prepared sketch based on a road map that adjusts to the cartography established through the Military Geographic Institute; scale 1: 800,000, 1cm corresponds to 8 km. Free quilting with cotton threads on canvas. 40cm x 125cm 2022

Mapa II. Proyecto: “Mujeres, textiles, territorio”. Armado de boceto a partir de mapa rutero que se ajusta a la cartografía establecida a través del Instituto Geográfico Militar. Telas de algodón comerciales y algunas teñidas a mano, unidas con técnica de improvisación con costura a máquina. Quilteado libre. 45cm x 80cm 2022 / Map II. Project: "Women, textiles, territory". Prepared a sketch based on a road map that adjusts to the cartography established through the Military Geographic Institute. Commercial cotton and some hand-dyed fabrics, joined with improvisation technique with sewing machine. Free quilting. 45cm x 80cm 2022

Soy la llave. Telas de algodón provenientes de prendas personales (2 fundas de almohadas para cuna; dos camisas de uniformes de trabajo, una camisola y un vestido) descosidas, lavadas y planchadas. Teñido de telas con tinte natural de cochinilla y de palta. Corte de piezas para armar módulos. Corte, calado y costura de letras. Unión de módulos con técnica pogaji (técnica coreana de patchwork) con costuras a máquina. Elección de oración leída en relatos y experiencias que circulan en lo virtual (@mujeresquenofuerontapa en Instagram). 212cm x 222cm 2022 / I am the key. Cotton fabrics from personal garments (2 pillowcases from a crib; two work uniform shirts, a camisole and a dress) unstitched, washed and ironed. Dyeing of fabrics with natural cochineal and avocado dye. Cut pieces to assemble modules. Cutting, draft and sewing of letters. Union of modules with pogaji technique (Korean patchwork technique) with machine seams. Choice of prayer read in stories based on experiences that circulate in the virtual universe (@mujeresquenofuerontapa on Instagram). 212cm x 222cm 2022

Hágalo Ud. misma. Sábanas de algodón reutilizadas, impresas con tinta al agua de color rojo con sello hecho a pedido en imprenta; puntilla de broderie antigua e hilo de algodón. Corte y costura de módulos. Práctica compositiva con materiales de mi historia personal. 47cm x 102cm 2022 / Do it yourself. Reused cotton sheets, printed with red water-based ink with a stamp made to order at the printer; old broderie lace and cotton thread. Cutting and sewing of modules. Compositional practice with materials from my personal history. 47cm x 102cm 2022

Linaje. Tapices realizados con la técnica Kwandi, utilizada por las mujeres de la Etnia Siddi en India para armar cobertores con retazos de prendas de la familia. Los retazos de ropa son cortados de formas diversas y unidos a una base de tela nueva por una puntada lineal que sujeta a la vez los retazos entre sí y con la base. Se comienza de afuera hacia adentro, y se termina cuando se coloca la pieza central, considerada la pieza fundamental a la que llaman “el vientre del tapiz”. Los retazos de las ropas utilizadas recuerdan a la persona que los usó y son consideradas un relato de la propia historia o del pueblo a que pertenece. Tres tapices de 135cm x 60cm cada uno. 2022 / Lineage. Tapestry made with the Kwandi technique, used by the women of the Siddi Ethnic Group in India to assemble blankets with pieces of family clothing. The pieces of clothing are cut in various ways and attached to a base of new fabric by a linear stitch that fastens the pieces to each other and to the base. It begins from the outside in, and ends when the central piece is placed, considered the fundamental piece that is called “the belly of the tapestry”. The pieces of the clothes used refer to the person who wore them and are considered a story of their own history or of the town to which they belong. 

La prolongación de una perturbación. Bordado sobre lienzo natural, Brin gris y Brin negro, con hilo macramé de colores varios. Medidas varias entre 17.5cm x 17.5 cm y 32.4cm x 21.6cm. 2020-2022 / The prolongation of a disturbance. Embroidered on natural canvas, gray Brin and black Brin, with macramé thread of various colors. 

Patrón y propagación. tejido crochet. Hilo macramé de colores varios y aros de metal. 45 x 90 cm 2022 /Pattern and Propagation. Crochet weaving. Various mercerized cotton thread and metal rings. 45 x 90 cm 2022

Nervios craneales. Fotoperformance. Performer: Victoria Azcona. Fotografía: Florencia Downes. 145cm x 35cm 2022 / Cranial nerves. Photoperformance. Performer: Victoria Azcona. Photography: Florence Downes 145cm x 35cm 2022

Para conocer más del proyecto / To learn more about the project: https://linktr.ee/mujeres.textiles.territorios

Anterior
Anterior

Belleza Marrón. Por Alejandra López

Siguiente
Siguiente

Las artistas de Ucrania. Por Tanya Kornienko